810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Art. 7 Prohibition of trade

1 It is prohibited:

a.
to trade in human organs, tissues or cells;
b.
to remove organs, tissues or cells from a living or deceased person or to transplant such human organs, tissues or cells if a financial gain or a comparable advantage has been offered, granted, requested or accepted for such organs, tissues or cells.5

2 This prohibition does not apply to:

a.
the reimbursement of expenses incurred in the context of transplantation, and in particular costs for removal, transport, preparation, storage and transplantation;
b.
transplant products in accordance with Article 49.

5 Amended by Annex No 1 of the FD of 19 June 2020 on the Approval of the Council of Europe Convention against Trafficking in Human Organs and on its Implementation, in force since 1 Feb. 2021 (AS 2020 6567; BBl 2019 5971).

Art. 7 Divieto di commercio

1 È vietato:

a.
il commercio di organi, tessuti o cellule di origine umana;
b.
il prelievo o il trapianto di organi, tessuti o cellule di una persona vivente o deceduta per i quali è stato offerto, concesso, richiesto o accettato un profitto finanziario o un altro vantaggio.5

2 Il divieto non si applica:

a.
al risarcimento delle spese connesse a un trapianto, segnatamente i costi del prelievo, del trasporto, della preparazione, della conservazione e del trapianto medesimo;
b.
agli espianti standardizzati di cui all’articolo 49.

5 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 del DF del 19 giu. 2020 che approva e traspone nel diritto svizzero la Convenzione del Consiglio d’Europa contro il traffico di organi umani, in vigore dal 1° feb. 2021 (RU 2020 6567; FF 2019 4903).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.