810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Art. 34 Mandatory documentation and traceability

1 Any person who handles organs, tissues or cells must:

a.
record all procedures and transactions of significance for the protection of health;
b.
keep these records in such a way that the data can be traced back as far as the donor and the recipient.

2 In particular, for each instance of removal or transplantation of organs, tissues or cells, the surname, first name and date of birth of both donor and recipient must be recorded.

Art. 34 Obbligo di registrazione e rintracciabilità

1 Chi tratta organi, tessuti o cellule è tenuto a:

a.
registrare tutte le procedure rilevanti per la protezione della salute;
b.
tenere queste registrazioni in modo che sia possibile risalire ai dati relativi al donatore e al ricevente.

2 In particolare, per ogni prelievo e ogni trapianto di organi, tessuti o cellule devono essere registrati il cognome, il nome e la data di nascita del donatore e del ricevente.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.