810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

Art. 27 Mandatory authorisation

1 Organs may only be transplanted in transplant centres which have been granted the appropriate authorisation by the FOPH.

2 Authorisation shall be granted if:

a.
the necessary technical and operative requirements have been fulfilled;
b.23
a suitable quality assurance system is in place;
c.
the quality of the transplantations is ensured.

3 Transplant centres must record, evaluate and regularly publish the outcome of transplantations using standardised criteria.

4 The Federal Council may make the transplantation of tissues or cells contingent on approval from the FOPH.

23 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 15 Nov. 2017 (AS 2016 1163, 2017 5629; BBl 2013 2317).

Art. 27 Obbligo di autorizzazione

1 È consentito effettuare trapianti di organi unicamente nei centri di trapianto titolari di un’autorizzazione dell’UFSP.

2 L’autorizzazione è rilasciata se:

a.
sono soddisfatti i requisiti tecnici e gestionali;
b.23
vi è un adeguato sistema di garanzia della qualità;
c.
è assicurata la qualità dei trapianti.

3 I centri di trapianto devono registrare, analizzare e pubblicare regolarmente i risultati dei trapianti, secondo criteri uniformi.

4 Il Consiglio federale può subordinare il trapianto di tessuti o cellule all’autorizzazione dell’UFSP.

23 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2015, in vigore dal 15 nov. 2017 (RU 2016 1163, 2017 5629; FF 2013 1969).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.