(Art 109c para. 1 RTVA)
1 An application for an exemption from the fee may be made in writing at any time after receipt of the invoice to the collection agency.
2 Any person listed on the fee invoice may apply. This applies to all members of the household concerned.
3 The collection agency shall provide an application form. The application may only be made on this form. OFCOM shall specify the content of the form.
4 If the application is made within 30 days of the date on the annual invoice or the first three-month invoice of any fee period and is approved, the exemption applies retrospectively from the start of the relevant fee period until its end. If the application is made later, the exemption applies from the following month until the end of the relevant fee period. The collection agency shall send the adults in the household written confirmation.
5 No charge is made for processing the application.
6 The collection agency shall notify OFCOM of the households exempted from the fee and their members.
7 If a household is dissolved, the exemption of its former members from the obligation to pay expires.
(art 109c cpv. 1 LRTV)
1 Una domanda di esenzione dal canone può essere presentata per scritto all’organo di riscossione in qualsiasi momento dopo il ricevimento della fattura.
2 Ogni persona menzionata sulla fattura del canone può presentare una domanda. Quest’ultima vale per tutti i componenti dell’economia domestica in questione.
3 L’organo di riscossione mette a disposizione un modulo di domanda. La domanda può essere presentata solo mediante tale modulo. L’UFCOM stabilisce il contenuto del modulo.
4 Se la domanda è presentata entro 30 giorni dalla data della fattura annua o della prima fattura trimestrale di un periodo di riscossione del canone, in caso di accettazione della domanda l’esenzione si applica retroattivamente dall’inizio del periodo corrispondente di riscossione del canone sino al suo termine. Se la domanda viene presentata più tardi, l’esenzione si applica a partire dal mese successivo sino al termine del periodo corrispondente di riscossione del canone. L’organo di riscossione invia una conferma scritta alle persone maggiorenni dell’economia domestica.
5 Per il trattamento della domanda non vengono riscossi emolumenti.
6 L’organo di riscossione informa l’UFCOM riguardo alle economie domestiche esentate dal canone e ai relativi componenti.
7 Se un’economia domestica si scioglie, l’esenzione dal canone dei suoi componenti diviene nulla.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.