784.104.2 Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)

784.104.2 Ordinanza del 5 novembre 2014 sui domini Internet (ODIn)

Art. 41 Surveillance measures

1 If a delegate does not fulfil its obligations, OFCOM may:

a.
require it to remedy the shortcoming or to take appropriate measures to prevent any repetition; the delegate must inform OFCOM of the measures taken;
b.
require it to transfer the unlawfully acquired revenue to the Confederation;
c.
add conditions to the delegation contract;
d.
restrict or terminate the delegation contract with immediate effect or within a specific period.

2 OFCOM may order provisional measures.

Art. 41 Misure di vigilanza

1 Se un delegato non rispetta i suoi obblighi, l’UFCOM può:

a.
intimargli di sanare il vizio o di adottare le misure necessarie per impedire la ripetizione della violazione; il delegato deve comunicare all’UFCOM quanto ha messo in atto;
b.
esigere che gli introiti conseguiti illecitamente siano consegnati alla Confederazione;
c.
completare con oneri suppletivi il contratto di delega;
d.
limitare o disdire il contratto di delega con effetto immediato o entro un dato termine.

2 L’UFCOM può ordinare misure cautelari.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.