1 When the registry function is delegated, the registry may be obliged by OFCOM to conclude with an independent nominee a contract under private law which relates to the backing up for the benefit of OFCOM of the system of registration and management of a top-level domain including all the data and information relating to the holders and to the technical characteristics of allocated domain names in particular.
2 OFCOM may give instructions to the nominee and use or allow the use of the system, the data and the information backed up only in the following circumstances:
1 In caso di delega della funzione di gestore del registro, l’UFCOM può richiedere al gestore del registro di concludere con un mandatario indipendente un contratto di diritto privato che disciplini il deposito di sicurezza, a beneficio dell’UFCOM, del sistema di registrazione e di gestione di un nome di dominio di primo livello con tutti i dati e le informazioni relativi ai titolari dei nomi di dominio e alle caratteristiche soprattutto tecniche dei nomi di dominio attribuiti.
2 L’UFCOM è autorizzato a dare istruzioni al mandatario, utilizzare o far utilizzare il sistema nonché i dati e le informazioni messi in sicurezza soltanto se:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.