784.104.2 Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)

784.104.2 Ordinanza del 5 novembre 2014 sui domini Internet (ODIn)

Art. 12 Backup of the registration and management system

1 When the registry function is delegated, the registry may be obliged by OFCOM to conclude with an independent nominee a contract under private law which relates to the backing up for the benefit of OFCOM of the system of registration and management of a top-level domain including all the data and information relating to the holders and to the technical characteristics of allocated domain names in particular.

2 OFCOM may give instructions to the nominee and use or allow the use of the system, the data and the information backed up only in the following circumstances:

a.
the registry is subject to bankruptcy, liquidation or debt-restructuring proceedings;
b.
the registry ceases its activity but does not transmit to the new registry or OFCOM the data or information necessary to manage the domain;
c.
the registry is no longer able to perform its function or one of its tasks;
d.
extraordinary circumstances, such as a natural disaster, so require.

Art. 12 Deposito di sicurezza del sistema di registrazione e di gestione

1 In caso di delega della funzione di gestore del registro, l’UFCOM può richiedere al gestore del registro di concludere con un mandatario indipendente un contratto di diritto privato che disciplini il deposito di sicurezza, a beneficio dell’UFCOM, del sistema di registrazione e di gestione di un nome di dominio di primo livello con tutti i dati e le informazioni relativi ai titolari dei nomi di dominio e alle caratteristiche soprattutto tecniche dei nomi di dominio attribuiti.

2 L’UFCOM è autorizzato a dare istruzioni al mandatario, utilizzare o far utilizzare il sistema nonché i dati e le informazioni messi in sicurezza soltanto se:

a.
il gestore del registro è in fallimento, in liquidazione o in una procedura concordataria;
b.
il gestore del registro cessa la sua attività ma non trasmette al nuovo gestore del registro o all’UFCOM i dati o le informazioni necessarie alla gestione del dominio;
c.
il gestore del registro non è più in grado di adempiere la propria funzione o uno dei suoi compiti;
d.
lo esigono circostanze straordinarie, come une catastrofe naturale.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.