1 The providers concerned must conduct the following types of real-time surveillance for telecommunications services and derived communications services:
2 The providers concerned must conduct the following types of retroactive surveillance activities for telecommunications services and derived communications services:
3 The providers concerned must conduct the following types of missing person searches (Art. 67):
4 The providers concerned must conduct the following types of searches (Art. 68):
5 The providers concerned must conduct the mobile phone localisation of suspected terrorists by means of real-time surveillance of secondary telecommunications data in the case of network access services or applications (Art. 68a).14
14 Inserted by No I 12 of the O of 4 May 2022 on Police Counterterrorism Measures, in force since 1 June 2022 (AS 2022 301).
1 I fornitori interessati devono eseguire i seguenti tipi di sorveglianza in tempo reale per i servizi di telecomunicazione e i servizi di comunicazione derivati:
2 I fornitori interessati devono eseguire i seguenti tipi di sorveglianza retroattiva per i servizi di telecomunicazione e i servizi di comunicazione derivati:
3 I fornitori interessati devono eseguire i seguenti tipi di ricerche d’emergenza (art. 67):
4 I fornitori interessati devono eseguire i seguenti tipi di ricerche di condannati (art. 68):
5 I fornitori interessati devono eseguire la localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile mediante la sorveglianza in tempo reale dei metadati per i servizi di accesso alla rete o per le applicazioni (art. 68a).14
14 Introdotto dal n. I 12 dell’O del 4 mag. 2022 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 301).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.