780.11 Ordinance of 15 November 2017 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTO)

780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT)

Art. 26 Types of information in general

1 The providers concerned shall provide the following types of information on telecommunications services or derived communications services:

a.
information on subscribers (Art. 35, 40, 42 and 43 together with Art. 27 in conjunction with Art. 35, 40, 42 and 43);
b.
information on services (Art. 36–39 and 41);
c.
other information:
1.
information on the method of payment (Art. 44),
2.
requests for copies of identity documents (Art. 45),
3.
requests for copies of invoices (Art. 46),
4.
requests for copies of contracts (Art. 47),
5.
information on technical data relating to telecommunications systems and network elements (Art. 48).

2 The authorities may only request the information that providers are required to provide in accordance with the procedures defined in this Ordinance.

Art. 26 Tipi di informazioni in generale

1 I fornitori interessati forniscono i seguenti tipi di informazioni sui servizi di telecomunicazione o sui servizi di comunicazione derivati:

a.
informazioni sugli utenti (art. 35, 40, 42 e 43 nonché art. 27 in combinato disposto con art. 35, 40, 42 e 43);
b.
informazioni sui servizi (art. 36–39 e 41);
c.
altre informazioni:
1.
informazioni sulle modalità di pagamento (art. 44),
2.
richiesta di copie dei documenti di identità (art. 45),
3.
richiesta di copie delle fatture (art. 46),
4.
richiesta di copie del contratto (art. 47),
5.
informazioni sui dati tecnici dei sistemi di telecomunicazione e degli elementi di rete (art. 48).

2 Le autorità possono chiedere ai fornitori le informazioni da fornire secondo la presente ordinanza soltanto conformemente alla procedura prevista nell’ordinanza medesima.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.