The Swiss Federal Council,
on the basis of Articles 15a paragraphs 1 and 5, 15b paragraph 6, 15c and 95
of the Railways Act from 20 December 19571 (RailA),
on Article 12 paragraph 1 of the Federal Act of 5 October 19902 on Private Sidings,
on Article 5 paragraph 2 of the Navigation Act of 23 September 19533
and on Articles 25 paragraphs 1 and 5, 26 paragraph 6 and 26a paragraph 1
of the Civil Aviation Act of 21 December 19484 (CAA),
in implementation of Regulation (EU) No 996/20105 in the version binding on Switzerland in accordance with number 3 of the Annex to the Agreement of
21 June 19996 between the Swiss Confederation and the European Union on Air Transport
and Directive 2004/49/EC7 in the version currently binding on Switzerland in accordance with Annex 1 to the Agreement of 21 June 19998 between the Swiss Confederation and the European Union on the carriage of goods and passengers by rail and road,
ordains:
5 Regulation (EU) Nr. 996/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the investigation and prevention of accidents and incidents in civil aviation and repealing Directive 94/56/EC, OJ L 295 of 12.11.2010, p. 35–50.
7 Directive 2004/49/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on safety on the Community’s railways and amending Council Directive 95/18/EC on the licensing of railway undertakings and Directive 2001/14/EC on the allocation of railway infrastructure capacity, and the levying of charges for the use of railway infrastructure and safety certification (Railway Safety Directive), OJ L 164 of 30.4.2004, p. 44; last amended by Directive 2009/149/EC, OJ L 313 of 28.11.2009, p. 65.
Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 15a capoversi 1 e 5, 15b capoverso 6, 15c e 95 della legge federale del 20 dicembre 19571 sulle ferrovie (Lferr);
visto l’articolo 12 capoverso 1 della legge federale del 5 ottobre 19902 sui binari di raccordo ferroviario;
visto l’articolo 5 capoverso 2 della legge federale del 23 settembre 19533 sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera;
visti gli articoli 25 capoversi 1 e 5, 26 capoverso 6 e 26a capoverso 1 della legge federale del 21 dicembre 19484 sulla navigazione aerea (LNA);
in esecuzione del regolamento (UE) n. 996/20105 nella versione vincolante per la Svizzera in virtù del numero 3 dell’allegato all’Accordo del 21 giugno 19996 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo;
e in esecuzione della direttiva 2004/49/CE7 nella versione vincolante per la Svizzera in virtù dell’allegato 1 all’Accordo del 21 giugno 19998 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e
per ferrovia,
ordina:
5 Regolamento (UE) n. 996/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 ottobre 2010, sulle inchieste e la prevenzione di incidenti e inconvenienti nel settore dell’aviazione civile e che abroga la direttiva 94/56/CE, GU L 295 del 12.11.2010, pag. 35–50.
7 Direttiva 2004/49/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativa alla sicurezza delle ferrovie comunitarie e recante modifica della direttiva 95/18/CE del Consiglio relativa alle licenze delle imprese ferroviarie e della direttiva 2001/14/CE relativa alla ripartizione della capacità di infrastruttura ferroviaria, all’imposizione dei diritti per l’utilizzo dell’infrastruttura ferroviaria e alla certificazione di sicurezza (direttiva sulla sicurezza delle ferrovie), GU L 164 del 30.4.2004, pag. 44; modificata da ultimo dalla direttiva 2009/149/CE, GU L 313 del 28.11.2009, pag. 65.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.