742.161 Ordinance of 17 December 2014 on the Safety Investigation of Transport Incidents (OSITI)

742.161 Ordinanza del 17 dicembre 2014 concernente le inchieste sulla sicurezza in caso di eventi imprevisti nei trasporti (OIET)

Art. 54 Data protection

1 No persons may be named in STSB reports and summaries.

2 Exempted from the foregoing are the names of the undertakings, flying schools, servicing and maintenance organisations involved and the manufacturers of the means of transport involved and of its component parts, the safety equipment and the infrastructures and their component parts

Art. 54 Protezione dei dati

1 Nei rapporti e nelle sintesi del SISI non sono menzionati nomi di persone.

2 Fanno eccezione i nomi delle imprese, scuole di volo e imprese di manutenzione coinvolte, dei costruttori dei mezzi di trasporto coinvolti e dei relativi componenti, degli impianti di sicurezza nonché delle infrastrutture e dei relativi componenti.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.