732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

Art. 56 Application and related documentation

1 Applications for a licence for the transport and for the import, export or transit of radioactive waste must be submitted jointly by the consignor, the consignee, the carrier and the transport organiser.

2 The documentation must provide the necessary information for assessing the application, including in particular:

a.
the composition and properties of the radioactive waste;
b.
the person responsible for waste management, consignor and consignee;
c.
the place of origin and destination;
d.
the mode of transport, in particular evidence of compliance with requirements on the carriage of dangerous goods.

Art. 56 Domanda e relativa documentazione

1 La domanda di licenza per il trasporto, per l’importazione, l’esportazione o il transito di scorie radioattive dev’essere presentata congiuntamente dallo speditore, dal destinatario, dal trasportatore e dall’organizzatore del trasporto.

2 La documentazione deve contenere tutti i dati necessari alla valutazione della domanda, in particolare:

a.
la composizione e le proprietà delle scorie radioattive;
b.
le persone soggette all’obbligo di smaltimento, lo speditore e il destinatario;
c.
la provenienza e il luogo di destinazione;
d.
il trasporto, in particolare la prova che i requisiti in materia di trasporto di merci pericolose sono rispettati.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.