732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

Art. 42 Updating of plan or project concerning decommissioning and closure

1 Every ten years, the holder of an operating licence must review and update the plan for the decommissioning of a nuclear installation or, in the case of a deep geological repository, the project for the monitoring period and the plan for closure.

2 Updating is also required if:

a.
significant changes have been made to the installation;
b.
significant requirements have been changed that relate to decommissioning, or the monitoring period and closure of the installation;
c.
significant technological developments make updating necessary.

Art. 42 Aggiornamento del piano o del progetto per la disattivazione e la chiusura

1 Ogni dieci anni, il titolare di una licenza d’esercizio verifica e aggiorna il piano per la disattivazione dell’impianto nucleare oppure, se si tratta di un deposito in strati geologici profondi, il progetto per la fase di osservazione e il piano per la chiusura.

2 Un aggiornamento è inoltre necessario se:

a.
sono state apportate modifiche essenziali all’impianto;
b.
sono stati modificati requisiti essenziali per la disattivazione o per la fase di osservazione e la chiusura;
c.
importanti sviluppi della tecnica lo impongono.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.