732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

Art. 31 Quality management system for operation

The quality management system for operation must meet the following requirements in particular:

a.
Responsibilities and competencies for processes in the organisation must be described clearly and in detail.
b.
Tasks of relevance to safety and security must be defined in a management cycle and must be systematically planned, executed, controlled, documented, internally and externally audited on a periodical basis, and adjusted as necessary.
c.
The quality management system must correspond to the state of the art of nuclear safety and security technology.

Art. 31 Sistema di gestione della qualità per l’esercizio

Il sistema di gestione della qualità per l’esercizio deve adempiere in particolare i seguenti requisiti:

a.
le responsabilità e le competenze relative ai processi interni dell’organizzazione devono essere univocamente definite sia sul piano oggettivo sia su quello formale;
b.
le attività importanti ai fini della sicurezza interna ed esterna devono essere inserite in un circuito gestionale, pianificate sistematicamente, svolte, controllate, documentate, verificate e adeguate periodicamente sul piano sia interno sia esterno;
c.
esso deve corrispondere allo stato attuale della tecnica in materia di sicurezza nucleare interna ed esterna.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.