732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

Art. 28 Application documents

1 Applications for an operating licence must be accompanied by the following documentation:

a.
the required organisational and technical documentation as indicated in Annex 3;
b.
the required documents for an operating licence as indicated in Annex 4;
c.
evidence of insurance cover;
d.
the report on compliance of the installation with the requirements of the general licence and the construction licence.

2 ENSI shall regulate the type, content, presentation and number of required application documents in guidelines.36

36 Amended by Annex No 12 of the O of 12 Nov. 2008 on the Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5747).

Art. 28 Documentazione relativa alla domanda

1 Il richiedente di una licenza d’esercizio deve presentare la documentazione seguente:

a.
i pertinenti documenti organizzativi e tecnici previsti nell’allegato 3;
b.
gli atti relativi alla licenza d’esercizio previsti nell’allegato 4;
c.
la prova della protezione assicurativa;
d.
il rapporto sulla conformità dell’impianto all’autorizzazione di massima e alla licenza di costruzione.

2 L’IFSN è incaricato di disciplinare mediante direttive il genere, il contenuto, la forma e il numero di esemplari della necessaria documentazione.36

36 Nuovo testo giusta l’all. n. 12 dell’O del 12 nov. 2008 sull’Ispettorato federale della sicurezza nucleare, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5747).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.