721.101 Federal Act of 1 October 2010 on Water Retaining Facilities (Water Retaining Facilities Act, WRFA)

721.101 Legge federale del 1° ottobre 2010 sugli impianti di accumulazione (LImA)

Art. 28 Supervision fee

1 To cover the costs of its supervisory activities that are not financed through direct charges, the federal supervisory authority collects an annual supervision fee.

2 The fee is paid by the operators of large water retaining facilities.

3 The amount of the supervision fee is based on the average costs for supervisory activities during the previous five years.

4 The Federal Council regulates the details and specifies the recoverable supervisory costs, and also designates the facilities that are not required to pay the fee.

Art. 28 Tassa di vigilanza

1 L’autorità di vigilanza della Confederazione riscuote una tassa annua per coprire i costi della sua attività di vigilanza non finanziati mediante emolumenti.

2 Alla tassa sono assoggettati i gestori dei grandi impianti di accumulazione.

3 L’importo della tassa è calcolato in base alla media dei costi dell’attività di vigilanza degli ultimi cinque anni.

4 Il Consiglio federale disciplina i dettagli e designa segnatamente i costi di vigilanza computabili e gli impianti il cui esercizio non è sottoposto a tasse.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.