702 Federal Act of 20 March 2015 on Second Homes (Second Homes Act, SHA)

702 Legge federale del 20 marzo 2015 sulle abitazioni secondarie (Legge sulle abitazioni secondarie, LASec)

Art. 9 New homes in protected buildings

1 In communes with a proportion of second homes in excess of 20 per cent, new homes without restrictions on use in accordance with Article 7 paragraph 1 may be authorised within the building zones in protected buildings or buildings that define the appearance of the locality provided:

a.
the conservation value of the building is not adversely affected, and in particular the outward appearance and basic structure of the building essentially remains unchanged;
b.
the long-term preservation of the building cannot otherwise be guaranteed; and
c.
there are no overriding interests to the contrary.

2 Outside the building zones, the permissibility of new homes without restrictions on use as defined in Article 7 paragraph 1 is governed by the spatial planning legislation.

3 Other requirements of federal law and of cantonal law are reserved.

Art. 9 Nuove abitazioni in edifici protetti

1 Nei Comuni in cui la quota di abitazioni secondarie supera il 20 per cento si possono autorizzare nuove abitazioni senza limitazione d’uso secondo l’articolo 7 capoverso 1, in edifici protetti o tipici del sito, all’interno delle zone edificabili, se:

a.
il valore protetto dell’edificio non risulta compromesso, in particolare se l’aspetto esterno e la struttura edilizia basilare restano sostanzialmente immutati;
b.
la conservazione a lungo termine dell’edificio non può essere assicurata in altro modo; e
c.
non vi si oppongono interessi preponderanti.

2 Al di fuori delle zone edificabili la realizzazione di nuove abitazioni senza limitazione d’uso secondo l’articolo 7 capoverso 1 è retta dalle disposizioni della legislazione in materia di pianificazione del territorio.

3 Sono fatte salve le altre condizioni previste dal diritto federale e cantonale.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.