653.11 Ordinance of 23 November 2016 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOI Ordinance)
653.11 Ordinanza del 23 novembre 2016 sullo scambio automatico internazionale di informazioni a fini fiscali (OSAIn)
Art. 6 Foundations
Foundations organised and established in Switzerland are deemed to be non-reporting financial institutions under Article 3 paragraph 11 AEOIA if they:
- a.
- pursue public or charitable purposes and endow their profits exclusively and irrevocably for those purposes; or
- b.
- pursue non-material purposes, generate profits of no more than CHF 20,000 and endow those profits exclusively and irrevocably for those purposes.
Art. 6 Fondazioni
Sono considerate istituti finanziari non tenuti alla comunicazione secondo l’articolo 3 capoverso 11 LSAI le fondazioni costituite e organizzate in Svizzera che:
- a.
- perseguono uno scopo pubblico o di utilità pubblica e destinano i loro utili esclusivamente e irrevocabilmente a tali fini; oppure
- b.
- perseguono scopi ideali e i cui utili non superano i 20 000 franchi e sono esclusivamente e irrevocabilmente destinati a tali fini.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.