1 The following are also treated as depository accounts:
2 Insurance contracts where the occurrence of the insured event is definite but which the insurer does not yet have to redeem in full or in part are treated as cash value insurance contracts.
3 In order for a contract to qualify as an annuity contract, it is irrelevant whether it provides temporary or indefinite life cover. Endowment insurance contracts are not treated as annuity contracts.
1 Con conto di deposito si intendono anche:
2 Sono considerate contratti di assicurazione con valore di riscatto anche le assicurazioni in cui è certo il verificarsi dell’evento assicurato, ma che l’assicuratore non deve ancora riscattare completamente o parzialmente.
3 Per qualificare un contratto come contratto assicurativo di rendita è irrilevante se il contratto copre la longevità su base temporanea o illimitata. I contratti senza costituzione di capitale non sono considerati contratti assicurativi di rendita.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.