641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

641.711 Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Ordinanza sul CO2)

Art. 7 Application for assessing whether a project or programme qualifies for issuing attestations

1 Any person who wishes to request attestations for a project or a programme must submit an application to the FOEN for assessing whether it qualifies for issuing attestations. The application shall include the project or programme description and the validation report.

2 In the case of projects or programmes outside Switzerland, the application shall also include the decision on the qualification of the project or programme by the partner state.

3 The FOEN may request additional information from the applicant if required for evaluating the application.

14 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

Art. 7 Domanda di valutazione dell’idoneità di un progetto o di un programma per il rilascio di attestati

1 Chi intende chiedere attestati per un progetto o un programma deve presentare all’UFAM una domanda di valutazione dell’idoneità per il rilascio di attestati. La domanda comprende la descrizione del progetto o del programma e il rapporto di convalida.

2 Per progetti o programmi all’estero, la domanda comprende anche la decisione dello Stato partner sull’idoneità del progetto o del programma.

3 L’UFAM può chiedere alla persona richiedente le informazioni supplementari di cui necessita per valutare la domanda.

14 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 311).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.