1 Installation operators or persons wishing to apply for attestations for a project or programme must have it validated at their own expense by a validator approved by the FOEN.
2 A description of the project or programme is to be submitted to the validator. This must in particular include information about:
3 In the case of projects and programmes in Switzerland relating to a local heating network and in the case of landfill gas projects and programmes, the description of the details required by paragraph 2 letter d, e and i is made in accordance with the requirements of Annexes 3a and 3b respectively.
4 The applicant may arrange for the FOEN carry out a preliminary assessment of a project outline. If the FOEN has carried out a preliminary assessment of the project outline, the project outline and the results of the preliminary assessment must be submitted to the validator in addition to the information in paragraph 2.
5 For the validation the validator examines the information specified in paragraph 2 and whether the project meets the requirements of Article 5 or the programme meets the requirements of Articles 5 and 5a respectively.
4 The validator summarises the results of the examination in a validation report.
7 The FOEN shall specify the form of the description of the project or programme and of the validation report.
13 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).
1 Chi intende chiedere attestati per un progetto o un programma deve farlo convalidare a proprie spese da un organismo di convalida ammesso dall’UFAM.
2 All’organismo di convalida deve essere presentata una descrizione del progetto o del programma. Essa deve contenere informazioni riguardanti:
3 Per progetti e programmi realizzati in Svizzera, connessi a una rete di riscaldamento a distanza e per progetti o programmi riguardanti gas di discarica, la descrizione dei dati richiesti al capoverso 2 lettere d, e, nonché i, avviene secondo i requisiti di cui rispettivamente agli allegati 3a e3b.
4 La persona richiedente può far svolgere all’UFAM un esame preliminare della bozza di progetto. Se l’UFAM ha svolto un esame preliminare, occorre inoltrare all’organismo di convalida, oltre alle informazioni di cui al capoverso 2, anche la bozza di progetto e i risultati di tale esame.
5 Per la convalida, l’organismo di convalida esamina le informazioni di cui al capoverso 2 e se il progetto è conforme ai requisiti di cui all’articolo 5 o se il programma è conforme ai requisiti di cui agli articoli 5 e 5a.
6 Riassume i risultati dell’esame in un rapporto di convalida.
7 L’UFAM stabilisce la forma della descrizione del progetto o del programma e del rapporto di convalida.
13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 311).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.