1 The FOEN shall implement this Ordinance. Paragraphs 2–7 and Annex 14 number 2.1 remain reserved.334
2 The SFOE shall implement the provisions relating to the reduction of CO2 emissions from passenger cars, vans and light articulated vehicles. It is supported by the FEDRO.335
3 The FOCBS shall implement the provisions relating to the CO2 levy.
4 The FOEN shall implement:
4bis The SFOE shall implement the provisions on global financial assistance with the long-term reduction of CO2 emissions from buildings and on assistance with the direct use of geothermal energy.337
5 In consultation with the SFOE, the FOEN implements provisions relating to the promotion of basic and advanced training.
6 The SFOE and private organisations commissioned by the SFOE or the FOEN support the FOEN in implementing the provisions relating to commitments to reduce greenhouse gas emissions.
7 The Federal Office of Civil Aviation (FOCA) shall support the FOEN in implementing the provisions on emissions trading for aircraft operators.338
334 Amended by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).
335 Amended by No I of the O of 1 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6753).
336 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).
337 Inserted by No I of the O of 8 Oct. 2014 (AS 2014 3293). Amended by No I of the O of 1 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6753).
338 Inserted by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).
1 L’UFAM esegue la presente ordinanza. Sono fatti salvi i capoversi 2–7 e l’allegato 14 numero 2.1.335
2 L’UFE esegue le disposizioni relative alla riduzione delle emissioni di CO2 di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri. A tal scopo è coadiuvato dall’USTRA.336
3 L’UDSC esegue le disposizioni relative alla tassa sul CO2.
4 L’UFAM esegue:
4bis L’UFE esegue le disposizioni relative ai contributi globali per la riduzione a lungo termine delle emissioni di CO2 degli edifici e ai contributi per l’impiego diretto della geotermia.338
5 Dopo avere sentito l’UFE, l’UFAM esegue le disposizioni relative alla promozione della formazione e del perfezionamento.
6 L’UFE e le organizzazioni private incaricate dall’UFE o dall’UFAM sostengono l’UFAM nell’ambito dell’esecuzione delle disposizioni relative all’impegno di riduzione delle emissioni di gas serra.
7 L’Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC) assiste l’UFAM nell’esecuzione delle disposizioni relative allo scambio di quote di emissioni per gli operatori di aeromobili.339
335 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4335).
336 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6753).
337 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 311).
338 Introdotto dal n. I dell’O dell’8 ott. 2014 (RU 2014 3293). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6753).
339 Introdotto dal n. I dell’O del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4335).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.