1 The portion of the revenue for the public is distributed by insurers in each collection year on behalf of, and under the supervision of, the FOEN. The difference between estimated and actual annual revenues and the public’s share of the unused funds in accordance with Article 34 paragraph 4 of the CO2 Act are balanced in the distribution two years later.323
2 The following are deemed insurers:
3 Insurers distribute the portion of the revenue to the public in even payments to all persons who in the collection year:
4 Distributions to persons who are only intermittently insured by an insurer during the collection year are in proportion to the duration of their stay.
5 The insurers settle the amounts by deducting the distributions from the premiums due in the collection year.
1 La quota di proventi spettante alla popolazione viene distribuita dagli assicuratori su incarico e sotto la vigilanza dell’UFAM nell’anno di riscossione. La differenza tra proventi annui stimati ed effettivi nonché la quota spettante alla popolazione delle risorse secondo l’articolo 34 capoverso 4 della legge sul CO2 non impiegate vengono compensate nella distribuzione dei proventi di due anni dopo.324
2 Per assicuratori si intendono:
3 Gli assicuratori distribuiscono la quota spettante alla popolazione in importi uguali a tutte le persone che nell’anno di riscossione:
4 Alle persone assicurate soltanto temporaneamente presso un assicuratore durante l’anno di riscossione, gli importi sono distribuiti proporzionalmente a questo lasso di tempo.
5 Gli assicuratori detraggono gli importi dai premi degli assicurati esigibili nell’anno di riscossione.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.