1 Any person who wilfully provides false information for the purpose of the calculations specified in Article 12 shall be liable to a fine not exceeding 30,000 francs.
2 If the offender acts through negligence, the penalty is a fine.
71 Amended by Annex No II 2 of the Energy Act of 30 Sept. 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6839; BBl 2013 7561).
1 Chi fornisce intenzionalmente false dichiarazioni per i calcoli di cui all’articolo 12 è punito con una multa fino a 30 000 franchi.
2 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa.
72 Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della LF del 30 set. 2016 sull’energia, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6839; FF 2013 6489).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.