641.71 Federal Act of 23 December 2011 on the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Act)

641.71 Legge federale del 23 dicembre 2011 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Legge sul CO2)

Art. 35 Promotion of technologies for reducing greenhouse gases

1 A maximum of 25 million francs per annum is allocated from CO2 levy revenues to the Technology Fund in order to finance loan guarantees.

2 The Technology Fund is managed by the Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications.

3 The money in the Technology Fund is used by the Confederation to guarantee loans to companies for developing and marketing equipment and processes to:

a.
reduce greenhouse gas emissions;
b.
facilitate the use of renewable energies; or
c.
encourage the economical use of natural resources.

4 The loan guarantees are granted for a maximum term of 10 years.

Art. 35 Promozione delle tecnologie atte a ridurre i gas serra

1 Un importo annuo massimo di 25 milioni di franchi dei proventi della tassa sul CO2 è versato al fondo di tecnologia per il finanziamento di fideiussioni.

2 Il fondo di tecnologia di cui al capoverso 1 è amministrato dal Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni.

3 Con i mezzi del fondo di tecnologia la Confederazione fornisce la garanzia per mutui alle imprese se queste ultime li utilizzano per sviluppare e commercializzare gli impianti e le procedure atte a:

a.
ridurre le emissioni di gas serra;
b.
permettere l’impiego di energie rinnovabili; o
c.
promuovere l’uso parsimonioso delle risorse naturali.

4 Le fideiussioni sono accordate per una durata di dieci anni al massimo.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.