(Art. 18 WMA)
Any person who wishes to export war materiel to a body that is neither a foreign government nor an undertaking acting on behalf of a foreign government must demonstrate when filing the export licence application that the required authorisation for import has been issued by the country of final destination or that no such authorisation is required.
11 Originally Art. 5a. Inserted by No I of the O of 21 Nov. 2001, in force since 1 March 2002 (AS 2002 312).
(art. 18 LMB)
Chi vuole esportare materiale bellico non destinato a un Governo estero o a un’azienda che agisce per conto di quest’ultimo, quando presenta la domanda d’esportazione deve provare che lo Stato di destinazione finale ha rilasciato la necessaria autorizzazione d’importazione o che quest’ultima non è necessaria.
11 Originario art. 5a. Introdotto dal n. I dell’O del 21 nov. 2001, in vigore dal 1° mar. 2002 (RU 2002 312).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.