1 Any person who wilfully commits any of the following acts without being able to claim an exemption under Article 8a paragraph 3 is liable to a custodial sentence not exceeding ten years or to a monetary penalty:
2 A custodial sentence may be combined with a monetary penalty.
3 If the act is committed through negligence, the penalty is a custodial sentence not exceeding one year or a monetary penalty.
50 Inserted by No I of the FA of 16 March 2012, in force since 1 Feb. 2013 (AS 2013 295; BBl 2011 5905).
1 Chiunque, intenzionalmente e senza poter far valere una deroga secondo l’articolo 8a capoverso 3:
è punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria.
2 Con la pena detentiva può essere cumulata una pena pecuniaria.
3 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è una pena detentiva sino a un anno o una pena pecuniaria.
57 Introdotto dal n. I della LF del 16 mar. 2012, in vigore dal 1° feb 2013 (RU 2013 295; £FF 2011 5323).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.