1 Mammals may not be slaughtered unless they have been stunned before the start of exsanguination.
2 The Federal Council may also stipulate that other animals must be stunned before they are slaughtered.
3 The Federal Council shall specify the permitted methods of stunning.
4 After consultation with the industry organisations, the Federal Council shall also regulate the requirements with regard to the continuing education and training of slaughterhouse personnel.
1 I mammiferi possono essere macellati soltanto se sono stati storditi prima del dissanguamento.
2 Il Consiglio federale può assoggettare all’obbligo dello stordimento anche la macellazione di altri animali.
3 Il Consiglio federale determina i metodi di stordimento ammessi.
4 Sentite le organizzazioni del settore, il Consiglio federale stabilisce i requisiti in merito alla formazione e alla formazione continua del personale dei macelli.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.