451.36 Ordinance of 7 November 2007 on Parks of National Importance (Parks Ordinance, ParkO)

451.36 Ordinanza del 7 novembre 2007 sui parchi d'importanza nazionale (Ordinanza sui parchi, OPar)

Art. 16 Area

1 The area of the core zone of a national park shall amount to at least:

a.
100 km2 in the Alpine foothills and Alps;
b.
75 km2 in the Jura and on the south side of the Alps;
c.
50 km2 on the Swiss Plateau (Mittelland).

2 The core zone may be made up of unconnected sub-areas provided:

a.
the total surface area of the core zone exceeds the minimum area in terms of paragraph 1 by at least 10 per cent; and
b.
free natural development is guaranteed.

3 At least 25 km2 of the core zone shall be located below the tree line.

3bis Part of the core zone may lie in a neighbouring foreign country provided half of the minimum area is located in Switzerland and the other requirements of this Article for the core zone are met.5

4 The buffer zone shall, as far as possible, surround the core zone completely. It shall have an area that is in appropriate proportion to the area of the core zone.

5 Inserted by No I of the O of 21 Feb. 2018, in force since 1 April 2018 (AS 2018 959).

Art. 16 Superficie

1 La superficie della zona centrale di un parco nazionale è di almeno:

a.
100 km2 nelle Prealpi e nelle Alpi;
b.
75 km2 nel Giura e sul versante Sud delle Alpi;
c.
50 km2 nell’Altipiano.

2 La zona centrale può essere composta da superfici parziali non contigue qualora:

a.
la superficie totale della zona centrale superi di almeno il 10 per cento la superficie minima di cui al capoverso 1; e
b.
sia garantito il libero sviluppo della natura.

3 Almeno 25 km2 della zona centrale si trovano sotto il limite del bosco.

3bis Una parte della zona centrale può essere situata nel territorio limitrofo di un altro Stato, purché la metà della superficie minima si trovi in Svizzera e siano soddisfatti gli altri requisiti di cui al presente articolo relativi alla zona centrale.5

4 La zona periferica circonda, per quanto possibile, tutta la zona centrale e presenta una superficie proporzionalmente adeguata a quella della zona centrale.

5 Introdotto dal n. I dell’O del 21 feb. 2018, in vigore dal 1° apr. 2018 (RU 2018 959).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.