1 The competent prosecution and judicial authorities shall notify the inter-cantonal supervisory and executive authority under Article 105 GamblA12 of any criminal proceedings that they have brought in respect of offences under Article 25a, and of their decisions.
2 The Federal Council shall specify what information is passed on.
1 Le competenti autorità di perseguimento penale e giudiziarie informano l’autorità intercantonale di vigilanza e d’esecuzione secondo l’articolo 105 LGD12 in merito ai procedimenti penali avviati per violazioni dell’articolo 25a e alle loro decisioni.
2 Il Consiglio federale stabilisce quali informazioni sono comunicate.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.