415.0 Federal Act of 17 June 2011 on the Prommotion of Sport and Exercise (Sport Promotion Act, SpoPA)

415.0 Legge federale del 17 giugno 2011 sulla promozione dello sport e dell'attività fisica (Legge sulla promozione dello sport, LPSpo)

Art. 2 Cooperation with cantons, communes and private entities

1 The Confederation shall work with the cantons, and communes. It shall take account of their measures to promote sport and exercise.

2 The Confederation shall encourage private ventures and work closely with Swiss sports associations.

Art. 2 Collaborazione con i Cantoni, i Comuni e i privati

1 La Confederazione collabora con i Cantoni e i Comuni. Tiene conto delle loro misure di promozione dello sport e dell’attività fisica.

2 La Confederazione promuove l’iniziativa privata e collabora in particolare con le federazioni sportive svizzere.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.