1 Financial reporting for the ETH Domain will provide a reliable overview of the asset, financial and income situation.
2 Financial reporting shall be based on the principles of materiality, completeness, clarity, consistency, presentation of figures on a gross basis and shall be drafted in accordance with generally recognised standards.
3 The accounting principles and practices underpinning the accountancy and assessment rules must be presented in the annex of the balance sheet.
4 Business accounting must be prepared in such a way as to enable ascertainment of the income and expenses for each service.
5 The Federal Council may enact provisions on finance and accounting.88
86 Inserted by No I of the FA of 28 Sept. 2012, in force since 1 Jan. 2015 (AS 2013 389; BBl 2012 3099).
87 Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 May 2017 (AS 2017 151; BBl 2016 3089).
88 Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 May 2017 (AS 2017 151; BBl 2016 3089).
1 La presentazione dei conti del settore dei PF espone la situazione reale inerente al patrimonio, alle finanze e ai ricavi.
2 La presentazione dei conti è retta dai principi dell’essenzialità, della completezza, della comprensibilità, della continuità e dell’espressione al lordo e si fonda su norme generalmente riconosciute.
3 Le norme di iscrizione a bilancio e di valutazione derivanti dai principi contabili vanno indicate nell’allegato al bilancio.
4 La contabilità d’esercizio deve evidenziare i costi e i ricavi delle singole prestazioni.
5 Il Consiglio federale può emanare prescrizioni sulle finanze e sulla contabilità.87
85 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2013 389; FF 2012 2727).
86 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017 (RU 2017 151; FF 2016 2701).
87 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017 (RU 2017 151; FF 2016 2701).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.