1 Federal lump-sum funding provided to the Cantons under Article 53 VPETA shall be divided as follows:
2 The portion referred to in paragraph 1 letter a shall be distributed among the Cantons on the basis of the number learners enrolled in school-based VET programmes, the portion referred to in paragraph 1 letter b shall be distributed among the Cantons on the basis of the number of learners enrolled in dual-track VET programmes. The frame of reference shall be the average amount of lump-sum funding granted over the past four years.
3 Cantons that do not offer professional education or job-related CET shall receive a commensurately smaller lump-sum payment.
4 …24
5 SERI shall make lump-sum payments twice per year.
24 Repealed by No I 1 of the O of 7 Nov. 2007 on the New System of Fiscal Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and Cantons, with effect from 1 Jan. 2008 (AS 2007 5823).
1 Il credito della Confederazione per contributi forfettari a favore dei Cantoni secondo l’articolo 53 LFPr è ripartito come segue:
2 La quota di cui al capoverso 1 lettera a è ripartita fra i Cantoni in funzione del numero dei rapporti di formazione nella formazione di base ad impostazione scolastica, la quota di cui al capoverso 1 lettera b in funzione degli altri rapporti di formazione nella formazione professionale di base. In merito, fa stato la media dei quattro anni precedenti.
3 A un Cantone che non assume compiti nel settore della formazione professionale superiore e della formazione professionale continua è versato un contributo forfettario conseguentemente inferiore.
4 …25
5 La SEFRI versa i contributi annualmente in due rate.
25 Abrogato dal n. I 1 dell’O del 7 nov. 2007 (nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.