311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937

Art. 44 Probationary period

1 If the court suspends the execution of a sentence in full or in part, it shall make the offender subject to a probationary period of from two to five years.

2 The court may order probation assistance and impose conduct orders for the duration of the probationary period.

3 The court shall explain the importance and the consequences of the suspended and partially suspended sentence to the offender.

4 The probationary period begins on notification of the judgment that is enforceable.38

38 Inserted by Annex 1 No 3 of the Criminal Records Register Act of 17 June 2016, in force since 23 Jan. 2023 (AS 2022 600; BBl 2014 5713).

Art. 44 Periodo di prova

1 Se il giudice sospende del tutto o in parte l’esecuzione della pena, al condannato è impartito un periodo di prova da due a cinque anni.

2 Per la durata del periodo di prova, il giudice può ordinare un’assistenza riabilitativa e impartire norme di condotta.

3 Il giudice spiega al condannato l’importanza e le conseguenze della sospensione condizionale.

4 Il periodo di prova decorre dalla comunicazione della sentenza esecutiva.37

37 Introdotto dall’all. 1 n. 3 della L del 17 giu. 2016 sul casellario giudiziale, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 600; FF 2014 4929).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.