311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937

Art. 332 Failure to report a find

Any person who finds or comes into the possession of property and fails to make a report to the police or the owner as required by Articles 720 paragraph 2, 720a and 725 paragraph 1 of the Civil Code438 shall be liable to a fine.

437 Amended by No III of the FA of 4 Oct. 2002 (Basic Article Animals), in force since 1 April 2003 (AS 2003 463 466; BBl 2002 4164 5806).

438 SR 210

Art. 332 Omessa notificazione del rinvenimento di cose smarrite

Chiunque non dà l’avviso prescritto dall’articolo 720 capoverso 2, 720a e 725 capoverso 1 del Codice civile441 per una cosa che ha trovata o che è venuta in suo potere, è punito con la multa.

440 Nuovo testo giusta il n. III della LF del 4 ott. 2002 (Articolo di principio sugli animali), in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 463; FF 2002 3734, 5207).

441 RS 210

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.