311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937

Art. 262 Disturbing the peace of the dead

1.  Any person who desecrates the resting place of a dead person,

Any person who maliciously disrupts or desecrates a funeral procession or funeral ceremony,

Any person who desecrates or publicly insults a dead body,

shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.

2.  Any person who removes a dead body or part of a dead body or the ashes of a dead person against the will of those entitled thereto shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.

Art. 262 Turbamento della pace dei defunti

1.  Chiunque profana grossolanamente la tomba di un defunto,

chiunque con malanimo turba o profana un funerale od un servizio funebre,

chiunque profana o pubblicamente insulta un cadavere umano,

è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.

2.  Chiunque, contro la volontà dell’avente diritto, sottrae un cadavere umano o parti di esso, ovvero le ceneri di un defunto, è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.