Any person who obtains a service without paying, knowing that the service is only rendered against payment, and in particular
makes use of public transport,
attends public performances, exhibitions or similar events,
or obtains services from a data processing device or a vending machine,
shall be liable on complaint to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.
Chiunque, senza pagare, ottiene fraudolentemente una prestazione sapendo che la stessa è data soltanto a pagamento, in modo particolare l’utilizzazione di un mezzo di trasporto pubblico,
l’accesso ad una rappresentazione, ad un’esposizione o ad una manifestazione simile,
il funzionamento di un impianto per l’elaborazione di dati o di un apparecchio automatico,
è punito, a querela di parte, con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.