291 Federal Act on Private International Law (PILA)

291 Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato (LDIP)

Art. 26

Foreign authorities have jurisdiction:

a.
if jurisdiction derives from a provision of this Act or, in the absence of such a provision, if the defendant was domiciled in the state in which the decision was rendered;
b.
if, in matters involving an economic interest, the parties submitted to the jurisdiction of the authority that rendered the decision by means of an agreement valid under this Act;
c.
if, in matters involving an economic interest, the defendant proceeded on the merits without reservation;
d.
if, in the case of a counterclaim, the authority that rendered the decision had jurisdiction to hear the main claim and if there is a factual connection between the claim and counterclaim.

Art. 26

È data la competenza dell’autorità estera se:

a.
una disposizione della presente legge la prevede o, in mancanza di una tale disposizione, il convenuto era domiciliato nello Stato del giudizio;
b.
in caso di controversie patrimoniali, le parti, con pattuizione valida secondo la presente legge, si sono sottoposte alla competenza dell’autorità che ha pronunciato la decisione;
c.
in caso di controversie patrimoniali, il convenuto si è costituito incondizionatamente in giudizio;
d.
in caso di domanda riconvenzionale, l’autorità che ha pronunciato la decisione era competente a giudicare la domanda principale e le due domande sono materialmente connesse.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.