291 Federal Act on Private International Law (PILA)

291 Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato (LDIP)

Art. 169

1 The decision on the recognition of a foreign bankruptcy decree shall be published.

2 The decision shall be communicated to the debt enforcement and bankruptcy office, the land registry, and the commercial registry at the place where the assets are located and, where appropriate, to the Swiss Federal Institute of Intellectual Property117. The same applies to decisions concluding or staying the auxiliary bankruptcy proceedings, the decision to revoke the bankruptcy, and the decision to abstain from auxiliary bankruptcy proceedings.118

117 Name in accordance with an unpublished FCD of 19 Dec. 1997.

118 Sentence amended by No I of the FA of 16 March 2018, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 3263; BBl 2017 4125).

Art. 167

1 Se il debitore ha in Svizzera una succursale iscritta nel registro di commercio, l’istanza di riconoscimento del decreto straniero di fallimento dev’essere proposta al tribunale competente della sede della succursale. In tutti gli altri casi, l’istanza deve essere proposta al tribunale competente del luogo di situazione dei beni in Svizzera. L’articolo 29 è applicabile per analogia.110

2 Se il debitore ha più succursali o se i beni si trovano in più luoghi, è competente il tribunale adito per primo.111

3 I crediti del fallito sono considerati situati nel luogo di domicilio del suo debitore.

110 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3263; FF 2017 3531).

111 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 mar. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3263; FF 2017 3531).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.