272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)
272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC)
Art. 248 Principle
Summary proceedings may be brought:
- a.
- in the cases designated by law;
- b.
- for legal protection in clear cases;
- c.
- for court injunctions;
- d.
- for interim measures;
- e.
- for non-contentious matters.
Art. 247 Accertamento dei fatti
1 Con pertinenti domande il giudice fa in modo che le parti completino le allegazioni fattuali insufficienti e indichino i mezzi di prova.
2 Il giudice accerta d’ufficio i fatti:
- a.
- nelle controversie di cui all’articolo 243 capoverso 2;
- b.
- fino a un valore litigioso di 30 000 franchi:
- 1.
- nelle altre controversie in materia di locazione e affitto di abitazioni e di locali commerciali come pure di affitto agricolo,
- 2.
- nella altre controversie in materia di diritto del lavoro.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.