251.5 Ordinance of 12 March 2004 on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition (Cartel Act Sanctions Ordinance, CASO)

251.5 Ordinanza del 12 marzo 2004 sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza (LCart - Ordinanza sulle sanzioni, OS LCart)

Art. 17 Simplified notification

Prior to the notification, the Secretariat and the notifying undertaking may mutually agree on the details of the content of the notification. In doing so, the Secretariat may grant an exemption from the duty to submit particular information or documents if it is of the opinion that such information is not required for the assessment of the case.

Art. 17 Annuncio facilitato

Prima di effettuare l’annuncio di una limitazione della concorrenza, la segreteria e l’impresa che formula l’annuncio possono stabilirne i particolari di comune accordo. La segreteria può dispensare l’impresa dal fornire determinate indicazioni o determinati documenti se reputa che questi non sono necessari per l’esame del caso.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.