251.5 Ordinance of 12 March 2004 on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition (Cartel Act Sanctions Ordinance, CASO)

251.5 Ordinanza del 12 marzo 2004 sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza (LCart - Ordinanza sulle sanzioni, OS LCart)

Art. 16 Notification forms and explanatory notes

1 The Competition Commission shall specify the information required for the notification in a notification form. It shall communicate the extent to which a notification submitted to a foreign authority may be of use for the purposes of a Swiss notification.

2 It shall arrange for the publication of the notification forms and explanatory notes in the Federal Gazette

Art. 16 Moduli di annuncio e note esplicative

1 La Commissione della concorrenza definisce in un modulo ad hoc le indicazioni necessarie per l’annuncio. Precisa in quale misura un annuncio inoltrato presso un’autorità estera può essere utilizzato per l’annuncio in Svizzera.

2 Ordina la pubblicazione sul Foglio federale dei moduli di annuncio e delle note esplicative.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.