1 This Act is subject to an optional referendum.
2 The Federal Council determines the commencement date.
1 La presente legge sottostà al referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
Data dell’entrata in vigore:
art. 18 a 25: 1° febbraio 199655
le disposizioni rimanenti: 1° luglio 199656
55 DCF del 26 gen. 1996
56 O del 17 giu. 1996 (RU 1996 1805)
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.