232.21 Federal Act of 21 June 2013 on the Protection of the Swiss Coat of Arms and Other Public Signs (Coat of Arms Protection, CAPA)

232.21 Legge federale del 21 giugno 2013 sulla protezione dello stemma della Svizzera e di altri segni pubblici (Legge sulla protezione degli stemmi, LPSt)

Art. 37 Referendum and commencement

1 This Act is subject to an optional referendum.

2 It enters into force together with the Amendments of 21 June 201316 of the TmPA17.

Commencement date: 1 January 201718

16 AS 2015 3631

17 SR 232.11

18 FCD of 2 Sept. 2015.

Art. 37 Referendum ed entrata in vigore

1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.

2 Entra in vigore contemporaneamente alla modifica del 21 giugno 201317 della LPM18.

Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 201719

17 RU 2015 3631

18 RS 232.11

19 DCF del 2 set. 2015.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.