232.14 Federal Act of 25 June 1954 on Patents for Inventions (Patents Act, PatA)

232.14 Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzione (Legge sui brevetti, LBI)

Art. 140n

1 The IPI shall extend the term of protection (Art. 140e) of certificates issued by six months if the authorisation (Art. 9 TPA275) of a medicinal product containing the product:

a.
contains confirmation that the information on the medicinal product reflects the results of all studies performed in accordance with the paediatric test concept (Art. 11 para. 2 let. a no 6 TPA) considered in the authorisation process; and
b.
was applied for no later than six months after the application for initial authorisation in the European Economic Area of a medicinal product containing the product in which the corresponding medicinal product information reflects the results of all studies performed in accordance with the paediatric test concept considered for the authorisation.

2 A certificate’s term of protection may only be extended once.

Art. 140k

1 Il certificato è nullo se:

a.272
è stato rilasciato in violazione delle disposizioni degli articoli 140b, 140c capoverso 2, 146 capoverso 1 o 147 capoverso 1;
b.
il brevetto si estingue prima della scadenza della propria durata massima (art. 15);
c.
la nullità del brevetto è accertata;
d.
il brevetto è limitato in modo tale che le sue rivendicazioni non coprono più il prodotto per il quale il certificato era stato rilasciato;
e.
dopo l’estinzione del brevetto vi sono motivi che avrebbero giustificato l’accertamento della nullità del brevetto giusta la lettera c o una limitazione giusta la lettera d.

2 Chiunque può intentare un’azione per nullità del certificato presso l’autorità competente per l’accertamento della nullità del brevetto.

272 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 9 ott. 1998, in vigore dal 1° mag. 1999 (RU 1999 1363; FF 1998 1187).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.