A watch movement is considered to have been assembled in Switzerland within the meaning of Article 2 paragraph 1 letter abis if all of the constituent parts are assembled in Switzerland. Only the subassembly of the following constituent parts may be carried out abroad:
18 Inserted by No I of the O of 17 June 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 2593).
Un movimento è considerato assiemato in Svizzera ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1 lettera abis se tutti i pezzi costitutivi del movimento sono assemblati in Svizzera. La realizzazione di sottoassiemi all’estero è ammessa solo per i pezzi costitutivi seguenti
18 Introdotto dal n. I dell’O del 17 giu. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2593).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.