1 Submissions must be signed.
2 If a valid signature is missing from a submission, the original date on which it was submitted shall be recognised provided that a signed submission identical in content is subsequently submitted within one month of a request from the IPI.
3 The application for registration does not have to be signed. The IPI may designate other documents that do not require a signature.
15 Amended by No I of the O of 8 March 2002, in force since 1 July 2002 (AS 2002 1119).
1 Le domande e la documentazione devono essere firmate.
2 Mancando la firma legalmente valida su una domanda o un documento, l’originaria data di presentazione è riconosciuta qualora una domanda o un documento identico per contenuto e firmato sia fornito entro un mese dall’ingiunzione da parte dell’IPI.
3 La firma sulla domanda di registrazione non è necessaria. L’IPI può designare altri documenti per i quali non è necessaria la firma.
15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’8 mar. 2002, in vigore dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1119).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.