1 The proprietor of a trade mark may at any time request the division of a registration or an application for registration.17
2 The goods and services are divided between the divisional applications or divisional registrations.
3 Divisional applications or registrations retain the filing date and priority date of the original application or original registration.
16 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1996, in force since 1 May 1997 (AS 1997 1028; BBl 1996 II 1425).
17 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).
1 Il titolare del marchio può chiedere in qualsiasi momento la divisione della regi-strazione o della domanda di registrazione.17
2 I prodotti e i servizi sono ripartiti tra le domande o le registrazioni divisionarie.
3 Le domande o registrazioni divisionarie mantengono la data del deposito e la data di priorità della domanda o registrazione iniziale.
16 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1996, in vigore dal 1° mag. 1997 (RU 1997 1028; FF 1996 II 1273).
17 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3631; FF 2009 7425).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.