1 Any person who lawfully makes an audio-visual work available in such a way that persons may access it from a place and at a time chosen by them owes remuneration to the authors who created the audio-visual work.
2 No remuneration is owed if:
3 The right to remuneration is inalienable and unwaivable and only the authors are entitled to claim it; it substitutes any remuneration for the contractually agreed use of the audio-visual work. It may only be asserted by the approved collective rights management organisations.
4 Authors of an audio-visual work which was not produced by a person domiciled or with a registered office in Switzerland only have a right to remuneration if the country in which the audio-visual work was produced also provides for a collectively managed remuneration right for authors for the making available of the work.
5 This article does not apply to music contained in audio-visual works. The authors of musical works have a right to an equitable share of the proceeds from their collectively managed exclusive rights.
8 Inserted by No I of the FA of 27 Sept. 2019, in force since 1 April 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591).
1 Chi mette lecitamente a disposizione un’opera audiovisiva in modo tale che chiunque possa accedervi dal luogo e nel momento di sua scelta deve versare un compenso all’autore dell’opera.
2 Non è dovuto alcun compenso se:
3 Il diritto al compenso è intrasmissibile e irrinunciabile ed è riservato esclusivamente agli autori; sostituisce il compenso per l’utilizzazione autorizzata contrattualmente dell’opera audiovisiva. Può essere esercitato soltanto da società di gestione autorizzate.
4 L’autore di un’opera audiovisiva prodotta da una persona che non ha domicilio o sede in Svizzera ha diritto al compenso soltanto se anche il Paese nel quale è stata prodotta l’opera audiovisiva riconosce all’autore, per la messa a disposizione di quest’ultima, un diritto al compenso soggetto a gestione collettiva.
5 Il presente articolo non è applicabile alla musica contenuta in opere audiovisive. L’autore di un’opera musicale ha diritto a un’equa parte del prodotto dei suoi diritti esclusivi soggetti a gestione collettiva.
9 Introdotto dal n. I della LF del 27 set. 2019, in vigore il 1° apr. 2020 (RU 2020 1003; FF 2018 505).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.