221.433

Ordinance of 3 December 2021 on Due Diligence and Transparency in relation to Minerals and Metals from Conflict-Affected Areas and Child Labour (DDTrO)

221.433 Ordinanza del 3 dicembre 2021 sugli obblighi di diligenza e trasparenza in relazione a minerali e metalli originari di zone di conflitto e al lavoro minorile (ODiT)

Art. 7 Exemption for low-risk undertakings

(Art. 964j para. 3 CO)

1 Undertakings with low risks in relation to child labour are not required to check whether there are reasonable grounds to suspect child labour and are exempt from the due diligence and reporting obligations.

2 A low risk in relation to child labour is assumed if a company operating in countries whose due diligence response is rated as «basic» by UNICEF in its Children's Rights in the Workplace Index5:

a.
purchases or manufactures products in accordance with the indication of origin;
b.
primarily procures or provides services.

3 Undertakings must document the extent to which they have a low risk in relation to child labour.

5 Available at: www.childrensrightsatlas.org > data and indices.

Art. 7 Deroghe per imprese con un rischio modesto

(art. 964j cpv. 3 CO)

1 Le imprese con un rischio modesto di lavoro minorile non sono tenute a verificare se sussistono indizi fondati di un ricorso al lavoro minorile e sono dispensate dagli obblighi di diligenza e di riferire.

2 Il rischio di lavoro minorile è ritenuto modesto, se in Paesi la cui «Due diligence response» è classificata come «basic» nell’indice Children’s Rights in the Workplace5 stilato dall’UNICEF un’impresa:

a.
si procura o fabbrica prodotti secondo l’indicazione di provenienza;
b.
si procura od offre principalmente servizi.

3 L’impresa è tenuta a documentare le ragioni per cui presenta un rischio modesto di lavoro minorile.

5 Consultabile alla pagina: www.childrensrightsatlas.org > data and indices (disponibile solamente in inglese).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.