220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 777b III. Documents

1 In the deed of incorporation, the notary must specify the foundation documents individually and confirm that they have been laid before him and the founder members.

2 The following documents must be appended to the deed of incorporation:

1.
the articles of association;
2.
the incorporation report;
3.
the audit confirmation;
4.
confirmation that the capital contributions have been deposited in cash;
5.
the agreements on contributions-in-kind;
6.661

661 Repealed by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), with effect from 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

Art. 777a II. Sottoscrizione delle quote sociali

1 Per essere valida, la sottoscrizione deve contenere l’indicazione del numero, del valore nominale, del prezzo di emissione e delle eventuali categorie delle quote sociali.

2 L’atto di sottoscrizione deve rinviare alle disposizioni statutarie concernenti:
1.
l’obbligo di effettuare versamenti suppletivi;
2.
l’obbligo di fornire prestazioni accessorie;
3.
il divieto di concorrenza imposto ai soci;
4.
i diritti preferenziali, di prelazione e di compera dei soci o della società;
5.
le pene convenzionali.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.